谷歌搜索正在为你的多语言提供多语言
谷歌搜索一直在朝着更加包容不同语言和方言的方向迈进。虽然它已经可以混合和匹配英语和你的母语/第二语言的结果,但到目前为止,这还没有扩展到更方便的知识图谱卡。对于我们中的多语言者,谷歌搜索现在正在寻求使其结果页面多样化,以包含两种语言的信息,从印地语作为第二语言开始。此外,谷歌的语音搜索也获得了理解混合语言查询的能力。
在像印度这样的多语言市场,谷歌发现人们更喜欢语言动态结果,而不是将这些结果限制为与搜索关键字相同的语言。用户目前可以在语言体验之间完全切换,但这通常需要更改设备语言,或者至少用另一种语言键入查询。这两种解决方案都很麻烦,这就是为什么该公司宣布在今天的Google for India活动中进行双语搜索的原因。
谷歌正在利用其完善的翻译功能和现有的跨语言搜索功能,在知识图谱框中为您提供双语信息。因此,即使您用英语搜索,Google也可以用印地语显示结果。这适用于您在结果页面上看到的一些热门部分 - OneBox,热门故事和人员也询问。
此功能适用于印地语使用者,谷歌表示,它的目标是在明年之前添加泰米尔语、泰卢固语、马拉地语和孟加拉语。它使用您的大致位置来确定您是否位于印地语为主要语言的地区。如果你在一个这样的区域,你应该已经看到一个多语言搜索结果页面。
另外,谷歌正在进行另一项实验,即使你用英语(不是印度英语)搜索,搜索结果也会完全切换到印地语。这需要您为每个查询手动切换到英语 - 这听起来很烦人,因为Google不会保存您的偏好。此外,这也迫使人们使用印地语,即使他们不懂这种语言,仅仅基于他们的位置,这对于像印度这样多元化的地方来说并不理想。
从好的方面来说,谷歌正在使语音搜索中的混合语言使用成为可能——这是多语言家庭的另一个共同特征。Hinglish是Gboard已经支持的一个流行的混合语言示例,现在正在进入语音搜索。谷歌正在使其语音输入更具上下文感知能力,以便它可以区分英语和印地语中发音相似的单词,这甚至适用于更复杂的输入。
我们还了解到谷歌正在试行几个专注于语音的项目。Project Relate 试图成为语言障碍者的功能伴侣,通过代表他们发声来帮助他人更好地理解他们。另一方面,Project Vaani让谷歌的人工智能更好地识别给定语言的不同方言。
虽然这些创新首先在印度进行测试,允许谷歌的人工智能和机器学习能力学习各种语言的细微差别,但没有理由不能在世界其他地区,在未来的某个时候有更多的全球应用。
版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!